© by elisa franzoi 2019

GERTRUD PINKUS

GIOVEDI 5

Pratiche femministe: libertà nell'essere donna

h 16:00-17:00. Film d'essay, La mia dimora è il corpo - Ma demeure c’est mon corps - My body is my place, durata 17’ + dibattito

DOMENICA 8

Dal mondo: segni di resistenza e libertà

h 16:30-17:00. Films e performance, BALLO QUINDI VIVO. Plaza Morelia Mexico City e After work en La Habana, con trumpet live performance di Miguel Jimenez Diaz 

THURSDAY 5                        

Feminist Practicies: freedom in being a woman

h 4:00pm-5:00. Film essay, La mia dimora è il corpo - Ma demeure c’est mon corps - My body is my place, 17 minutes + debate

SUNDAY 8                         

From the world: signs of resistance and freedom    

h 4:30pm-5:00. 2 movies and performance, I'M DANCING, SO I'M. Plaza Morelia Mexico City and Afer work en LaHabana, Gertrud Pinkus, with trumpet live performance by Miguel Jimenez Diaz

LA MIA DIMORA È IL MIO CORPO. 

Ma demeure c’est mon corps. My body is my place.

Un manifesto per l'invecchiamento del corpo femminile

una carezza di pelle appassita.

 

Saggio cinematografico / 17 minuti / di Gertrud Pinkus

Con grande rispetto, sono fotografate donne nude di età matura, insieme ad un montaggio di donne che trovano l'equilibrio nel loro corpo attraverso TaiChi, così come altre che danzano con esuberanza e gusto, accompagnate da un testo poetico sulla bellezza e i valori del corpo femminile in età avanzata. 

 

La domanda di fondo è: "Quanti anni ha la vecchiaia?“

Le risposte differiscono a seconda di si intiende, uomo o donna?

Un uomo è considerato "vecchio" quando non riesce più a legarsi le scarpe - una donna è considerata "vecchia" una volta raggiunta la menopausa. Un uomo di cinquantasei anni è considerato un "uomo nel fiore all'occhiello", una donna di cinquantasei anni viene giudicata come una donna "che ha superato il suo apice". La stessa condizione fisica ha una denominazione di riqualificazione per alcuni e una svalutazione per altri. Questa valutazione è condivisa quasi da tutti i membri della società, comprese le donne stesse. Accettano la visione maschile dei loro corpi e si si svalutano a vicenda, non appena compaiono le rughe e il seno inizia a rilassarsi. Molte donne diventano consapevoli del loro corpo meno attraente, diventano invisibili e si ritirano nella società. La ragion d'essere del corpo femminile dipende quindi esclusivamente dalla sua capacità riproduttiva, come se fossimo una specie a rischio di estinzione. Non è assurdo in considerazione della sovrappopolazione mondiale?

MY BODY IS MY PLACE.

La mia dimora è il mio corpo. Ma demeure c'est mon corps 

A manifesto for the ageing female body

a caress of withering skin.

 

Film essay / 17 minutes / by Gertrud Pinkus

 

With great respect, naked women of mature age were photographed and presented with a montage of females who find balance in their bodies through Tai Chi. Other women dance with exuberance and relish, accompanied by a poetic text that celebrates the beauty and value of the mature female body.

 

The underlying question is: «How old is old?» 

The answers differ, depending on who is meant, man or woman

A man is considered «old» when he no longer  can tie his shoes – a woman is considered «old» once she reaches menopause. A man in his fifties is regarded as «a man in his prime», a woman in her fifties is judged as a woman «who has passed her prime». The same physical condition has an upgrading designation for some and a devaluating one for others. This evaluation is shared by the majority of society, including women. They accept the male view of their aging body and devalue each other as well, as soon as wrinkles appear and bosoms start sagging. Many women become aware of their less attractive bodies, become invisible and withdraw into society’s background. The raison d’etre of the female body therefore depends predominantly on its ability to reproduce, as if we were a species threatened with extinction. Isn’t that absurd in view of the world’s overpopulation?

MA DEMEURE C’EST MON CORPS. La mia dimora è il mio corpo. My body is my place.

Ein Manifest für den alternden weiblichen Körper  

eine Liebkosung der welkenden Haut.

 

Filmessay / 17 Minuten / von Gertrud Pinkus

Mit grossem Respekt sind nackte Frauen im reiferen Alter fotografiert, dazu eine Montage von Frauen, die in TaiChi die Balance in ihremKörper finden, sowie andere, die ausgelassen und lustvoll tanzen, - begleitet von einem poetischen Text über Schönheit und Werte des weiblichen Körpers im Alter. 

 

Dahinter steht die Frage: Wie alt ist eigentlich „alt“?

Diese Frage wird für die verschiedenen Geschlechter unterschiedlich beantwortet: Ein Mann ist „alt“, wenn er seine Schuhe nicht mehr selber binden kann, - eine Frau ist „alt“ sobald sie in der Menopause ist. Ein 56-jähriger Mann gilt als „Mann in den besten Jahren“, eine 56-jährige Frau als „eine in die Jahre gekommene Frau“. Derselbe physische Zustand hat für die Einen eine aufwertende Bezeichnung bereit und für die Andern eine abwertende. Diese Wertung wird von allen Mitgliedern der Gesellschaft geteilt, auch von den Frauen selbst. Sie akzeptieren den männlichen Blick auf ihre Körper und missachten sich gegenseitig, sobald sich Falten zeigen und der Busen etwas nach unten rutscht. Sie schämen sich ihres Körpers und verschwinden nach und nach aus dem öffentlichen Raum. Die Daseinsberechtigung des weiblichen Körpers richtet sich also allein nach seiner Reproduktionsfähigkeit, als wären wir eine Spezies, die vom Aussterben bedroht ist. Ist das nicht absurd in Anbetracht der weltweiten Überbevölkerung?

BALLO, QUINDI VIVO

Due film di Gertrud Pinkus Plaza Morelia Mexico City e After work en LaHabana 

con Performance di musica dal vivo di Miguel Jimenez Diaz

Due volte Salsa, lontane l'una dall'altra ma così vicino al cuore del cuore. Due scene cinematografiche registrate in luoghi diversi ed in diversi contesti culturali: qui L'Avana, con la sua cultura ispano-africana e molto tempo libero, ma poche opportunità - lì Città del Messico, con la sua cultura ispano-indiana ed una dura lotta per la spoglia sopravvivenza. Il musicista cubano Miguel Jimenez Diaz collegherà questi due mondi in diretta con la sua tromba.

 

Biografia

 

Teatro

Formazione per la scenografia al Theater Basel e all'Accademia di Belle Arti di Monaco di Baviera, diploma di laurea in scenografia teatrale. Lavora come scenografa in produzioni teatrali in Germania e Svizzera. Ha aderito al movimento del "teatro d'azione". Come regista e scenografa ha realizzato produzioni teatrali, spettacoli di strada, installazioni e rappresentazioni artistiche.

 

Cinema

Fin dagli anni '70 Gertrud Pinkus si concentra sul cinema. Lavora come sceneggiatrice, operatore, regista, montatrice. Per la televisione ha realizzato numerosi documentari e ha lavorato per un periodo più lungo in Germania, Italia, Algeria, Algeria, Messico, Guatemala e Svizzera. Dal 1980 dirige lungometraggi per il grande schermo nell’area cinematografico internazionale. Qui i film sono stati ben accolti dalla critica e dal pubblico del cine.

 

Video&arte

Gertrud Pinkus è anche coinvolta in molti progetti artistici interdisciplinari. Qui i film fanno parte di opere artistiche collettive in collaborazione con artisti di altre discipline: musicisti, ballerini, pittori. Gli spettacoli si svolgono in gallerie, musei, teatri, sale di musica e spazi pubblici.

 

Il suo vasto lavoro come artista nel teatro, cinema, video e fotografia hanno portato al suo riconoscimento internazionale. Ha ricevuto numerosi premi e riconoscimenti internazionali, tra cui il prestigioso "Deutsche Bundesfilmprteis".

I'M DANCING, SO I'M

2 movies by Gertrud Pinkus Plaza Morelia Mexico City e After work en LaHabana 

with live music performance by Miguel Jimenez Diaz 

 

Twice Salsa, far away from each other and so close by the warm heart. Two film scenes recorded in different places against different cultural backgrounds: here Havana, with its Hispano-African culture and much time and leisure, but few possibilities - there Mexico City, with its Hispano-Indian culture and a hard struggle for daily survival. The Cuban musician Miguel Jimenez Diaz will connect these two worlds live on his trumpet.

ICH TANZE, ALSO BIN ICH

2 Film von Gertrud Pinkus Plaza Morelia Mexico City e After work en LaHabana 

mit Live-Musik Performance von Miguel Jimenez Diaz

Zwei Mal Salsa, weit voneinander entfernt und sich doch so nah durch die Herzens- Wärme. Zwei Filmszenen, die an verschiedenen Orten vor unterschiedlichem kulturellen Hintergrund aufgezeichnet wurden: hier Havanna, mit seiner Hispano-Afrikanischen Kultur und viel Zeit und Musse, aber wenig Möglichkeiten - dort Mexiko-City, mit  seiner Hispano-Indianischen Kultur und einem harten Kampf ums tägliche Überleben. Der kubanische Musiker Miguel Jimenez Diaz wird diese zwei Welten live mit seiner Trompete verbinden.

Biography

 

Theater

Education for stage design at the Theater Basel and the Academy of Fine Arts Munich, bachelor of Arts diploma in Theater Stage Design. Works as stage designer for theater productions in Germany and Switzerland. She joined the movement of „action-theater“. As director and as set designer she realized off stage productions, street performances, installations and art-happenings.

 

Cinema

Since the `70s Gertrud Pinkus is focused on cinema. She works as screen writer, camera-operator, director, editor. For television she realised numerous documentaries and worked for a longer period in Germany, Italy, Algeria, Mexico, Guatemala and Switzerland. From 1980 on, she directed feature movies for the big screen in the international cinema area. Here films were well received by critics and movie audiences.

 

Video&art

Gertrud Pinkus is also involved in serveral interdiciplinary art projects  Here films are part of collective art works in collaberation with artists from other disciplines: musicians, dancers, painters, The performances take place in galleries, museums, theaters, music halls and public spaces.

 

Her extensive work as an artist in theater, film, video and photography have brought her international recognition. She has received serveral international prizes and awards, among them the prestigious "Deutsche Bundesfilmprteis".

www.gertrudpinkus.ch